إتقان ترجمة النصوص الاحترافية
حوّل الترجمة العادية إلى نتائج استثنائية. أتقن نماذج الذكاء الاصطناعي المتقدمة لدينا، والتعليمات المخصصة، والإعدادات الذكية لتحقيق ترجمات احترافية تراعي الفروق الثقافية وتتفوق على الأدوات التقليدية.
بداية سريعة: ترجم في 30 ثانية
ابدأ فورًا بالترجمة الأساسية، ثم استكشف الميزات المتقدمة للحصول على نتائج احترافية.
أدخل النص الخاص بك
الصق أو اكتب حتى 15,000 حرفًا في لوحة المصدر. يدعم جميع اللغات والخطوط الرئيسية.
💡 استخدم ميزة الكشف التلقائي إذا لم تكن متأكدًا من اللغة المصدر
اختر اللغات
اختر من بين أكثر من 100 زوج لغوي مع ميزة الكشف التلقائي الذكية. تشمل الأزواج الشائعة الإنجليزية↔الإسبانية، الصينية↔الإنجليزية، اليابانية↔الإنجليزية.
🌍 جرب تحسين عائلة اللغة لدينا للحصول على سياق ثقافي أفضل
اختر نموذج الذكاء الاصطناعي (اختياري)
اختر من بين أكثر من 15 نموذج ذكاء اصطناعي عالمي المستوى أو دع نظامنا يختار الأفضل تلقائيًا لنوع المحتوى الخاص بك.
🤖 لكل نموذج نقاط قوة فريدة - جرّب لتجد المفضل لديك
انقر على 'ترجم'
احصل على نتائج فورية مع إخراج متدفق للحصول على ردود فعل مباشرة. متوسط وقت الاستجابة أقل من 3 ثوانٍ.
⚡ لمزيد من التحكم المتقدم، استكشف لوحة الإعدادات قبل الترجمة
مقاييس الأداء
دليل نماذج الذكاء الاصطناعي: اختر محرك الترجمة الخاص بك
لكل نموذج ذكاء اصطناعي نقاط قوة فريدة وفهم ثقافي وتخصصات مختلفة. اختيار النموذج الصحيح يمكن أن يحسن نتائجك بشكل كبير.
GPT-4 Turbo
شامل ومتميزStrengths:
Best for:
المراسلات التجارية، الأوراق الأكاديمية، الوثائق التقنية
Claude 3.7 Sonnet
دقة تحليليةStrengths:
Best for:
العقود القانونية، الأبحاث، المراسلات الرسمية
DeepSeek V3.1
متخصص في الثقافات الآسيويةStrengths:
Best for:
المحتوى الصيني والياباني والكوري مع حساسية ثقافية
Grok 3
حديث وغير رسميStrengths:
Best for:
منشورات وسائل التواصل الاجتماعي، رسائل البريد الإلكتروني غير الرسمية، الاتصالات الحديثة
Gemini 2.5 Flash
بطل السرعةStrengths:
Best for:
رسائل الدردشة، الترجمات السريعة، المحتوى كبير الحجم
دليل اختيار النموذج
بريد إلكتروني تجاري لعميل ياباني
فهم ثقافي فائق وآداب عمل للأسواق الآسيوية
ترجمة عقد قانوني
دقة استثنائية في المصطلحات القانونية واللغة الرسمية
محتوى تسويقي لوسائل التواصل الاجتماعي
نبرة طبيعية وجذابة تلقى صدى لدى الجماهير الحديثة
وثائق تقنية
توازن ممتاز بين الدقة التقنية وسهولة القراءة
الإعدادات المتقدمة: تحكم دقيق
حوّل الترجمات الجيدة إلى استثنائية مع نظام الإعدادات الشامل لدينا.
تخصص المجال: ذكاء يدرك السياق
يوفر نظام تخصص المجال لدينا معرفة متخصصة للمصطلحات الدقيقة والأسلوب المناسب.
الأعمال والتمويل
Specializes in:
Tone:
احترافي، موثوق، موجه نحو النتائج
الطب والرعاية الصحية
Specializes in:
Tone:
دقيق، متعاطف، قائم على الأدلة
القانون والامتثال
Specializes in:
Tone:
رسمي، دقيق، لا لبس فيه
التكنولوجيا وتقنية المعلومات
Specializes in:
Tone:
واضح، تعليمي، دقيق تقنيًا
التسويق والإبداع
Specializes in:
Tone:
مقنع، جذاب، يراعي العلامة التجارية
التعليم والأوساط الأكاديمية
Specializes in:
Tone:
علمي، موضوعي، قائم على الأدلة
المجال أثناء العمل: مثال
المصدر: 'The server is experiencing downtime.'
المجال العام: 'الخادم لا يعمل.' (أساسي ولكنه غير دقيق)
مجال تقنية المعلومات: 'الخادم يواجه فترة توقف.' (دقيق تقنيًا)
مجال الأعمال: 'النظام غير متاح مؤقتًا.' (مناسب للأعمال)
النبرة والأسلوب: أتقن صوتك
اضبط شخصية وعرض ترجماتك بدقة.
Tones
احترافي
رسمي، محترم، مناسب للأعمال
غير رسمي
ودود، سهل التواصل، حواري
مقنع
مؤثر، موجه نحو اتخاذ إجراء، مقنع
متعاطف
متفهم، داعم، مدرك للمشاعر
Styles
موجز
مختصر، مباشر، يصل إلى صلب الموضوع
مفصل
شامل، وافٍ، توضيحي
إبداعي
جذاب، خيالي، معبر
تقني
دقيق، محدد، مناسب للمجال
التعليمات المخصصة: تحكم فائق الدقة
أقوى ميزة لديك لتحقيق النتائج التي تحتاجها بالضبط. قدم للذكاء الاصطناعي توجيهات محددة وقابلة للتنفيذ.
Power Features
التحكم في المصطلحات
فرض ترجمات محددة للمصطلحات الرئيسية
استهداف الجمهور
حدد جمهورك المستهدف بدقة
صوت العلامة التجارية
حافظ على شخصية متسقة للعلامة التجارية
التكييف الثقافي
كيّف المحتوى ليناسب سياقات ثقافية محددة
Templates
قالب الترجمة القانونية
Use case: العقود، المراسلات القانونية، وثائق الامتثال
أنت تترجم وثائق قانونية. حافظ على النبرة الرسمية، واحتفظ بجميع المصطلحات القانونية، وأضف علامات [مصطلح قانوني] للمصطلحات التي تتطلب مراجعة محامٍ. الجمهور المستهدف: متخصصون قانونيون.
قالب توطين المحتوى التسويقي
Use case: النصوص الإعلانية، رسائل البريد الإلكتروني التسويقية، المحتوى الترويجي
أنت تقوم بتوطين محتوى تسويقي. كيّف المراجع الثقافية، وحافظ على النبرة المقنعة، وحسّن المحتوى ليتناسب مع تفضيلات السوق المحلي. ركز على الارتباط العاطفي وفعالية الدعوة لاتخاذ إجراء.
قالب الوثائق التقنية
Use case: أدلة المستخدم، وثائق API، أدلة البرامج
أنت تترجم وثائق تقنية. أعطِ الأولوية للوضوح والدقة، وحافظ على مصطلحات متسقة، وأدرج هيكلًا تدريجيًا. الجمهور المستهدف: متخصصون تقنيون ومستخدمون نهائيون.
أفضل الممارسات للتعليمات المخصصة
✅ Good Examples
محدد وقابل للتنفيذ
أنت تترجم لشركة أجهزة طبية. استخدم دائمًا 'جهاز طبي' لكلمة 'medical device'، حافظ على نبرة الامتثال التنظيمي، الجمهور المستهدف هو متخصصو الرعاية الصحية في الإمارات العربية المتحدة.
سياق واضح، مصطلحات محددة، جمهور محدد
إرشادات خاصة بالعلامة التجارية
حافظ على صوت علامتنا التجارية: مبتكر ولكن سهل التواصل، استخدم 'نحن' بدلاً من 'الشركة'، تجنب المصطلحات التقنية المعقدة، وركز على فوائد المستخدم بدلاً من الميزات.
شخصية علامة تجارية متسقة، تفضيلات أسلوب واضحة
❌ Bad Examples
غامض وعام
ترجم هذا بشكل جيد. اجعله يبدو جيدًا. كن دقيقًا.
لا توجيهات محددة، مصطلحات ذاتية، لا اتجاه قابل للتنفيذ
تعليمات متناقضة
كن رسميًا جدًا ولكن أيضًا غير رسمي وودود. اجعله قصيرًا ولكن أدرج كل التفاصيل.
متطلبات متعارضة، من المستحيل تنفيذها باستمرار
تحسين سير العمل الاحترافي
بسّط عملية الترجمة لديك لتحقيق أقصى قدر من الكفاءة والاتساق.
استراتيجيات المعالجة المجمعة
الترجمة القائمة على القوالب
أنشئ قوالب إعدادات قابلة لإعادة الاستخدام لأنواع مختلفة من المحتوى
- 1.حدد سيناريوهات الترجمة الشائعة لديك
- 2.أنشئ قوالب تعليمات مخصصة لكل منها
- 3.احفظ مجموعات المجال/النبرة/الأسلوب
- 4.طبق القوالب باستمرار عبر المشاريع
سير عمل مراقبة الجودة
أنشئ نقاط تحقق للحصول على نتائج احترافية
- 1.الترجمة الأولية بالذكاء الاصطناعي بإعدادات محسّنة
- 2.التحقق من اتساق المصطلحات
- 3.مراجعة التكييف الثقافي
- 4.المراجعة البشرية النهائية للمحتوى الهام
تعاون الفريق
الإعدادات المشتركة
حافظ على الاتساق بين أعضاء الفريق باستخدام القوالب والتعليمات المشتركة
التحكم في الإصدارات
تتبع التغييرات واحتفظ بسجل الترجمة للتحسين المستمر
معايير الجودة
ضع معايير جودة وعمليات مراجعة على مستوى الفريق
سيناريوهات ترجمة من العالم الواقعي
شاهد كيف يستخدم المحترفون ميزاتنا المتقدمة لتحقيق نتائج فائقة.
توطين التجارة الإلكترونية العالمية
Challenge
توطين أوصاف المنتجات لـ 12 سوقًا مع الحفاظ على صوت العلامة التجارية
Solution
Results
تحسن بنسبة 40% في معدلات التحويل، وصوت علامة تجارية متسق عبر جميع الأسواق
Key Insight:
تعليمات مخصصة لصوت العلامة التجارية + تكييف ثقافي = تحسين مخصص للسوق
نشر بحث طبي
Challenge
ترجمة نتائج تجربة سريرية لمجلة طبية دولية
Solution
Results
تم قبوله من قبل المجلة دون مراجعات للمصطلحات، وأُشيد بوضوحه
Key Insight:
خبرة المجال + اختيار النموذج = دقة احترافية
توطين وثائق البرامج
Challenge
ترجمة وثائق API لمجتمع المطورين في السعودية
Solution
Results
تسريع انضمام المطورين بنسبة 50%، وردود فعل إيجابية من المجتمع
Key Insight:
اختيار نموذج يراعي الثقافة + مجال تقني = محتوى تقني مناسب ثقافيًا
استكشاف الأخطاء وإصلاحها والتحسين
الترجمة تبدو غير طبيعية
Solutions:
- جرّب نموذج ذكاء اصطناعي مختلف (Grok 3 للمحتوى غير الرسمي، DeepSeek للغات الآسيوية)
- عدّل إعداد النبرة ليتناسب مع نوع المحتوى الخاص بك
- أضف سياقًا ثقافيًا في التعليمات المخصصة
- استخدم تخصص المجال للمحتوى التقني
مصطلحات غير متسقة
Solutions:
- استخدم التعليمات المخصصة لتحديد ترجمات المصطلحات الرئيسية
- اختر المجال المناسب للمفردات المتخصصة
- أنشئ قوالب مصطلحات للمشاريع المتكررة
- استخدم نفس نموذج الذكاء الاصطناعي للاتساق عبر المحتوى ذي الصلة
سياق ثقافي خاطئ
Solutions:
- اختر نموذج ذكاء اصطناعي مناسب ثقافيًا (DeepSeek للمحتوى الآسيوي)
- حدد الثقافة المستهدفة في التعليمات المخصصة
- استخدم نبرة متعاطفة للمحتوى الحساس
- أضف ملاحظات حول التكييف الثقافي في التعليمات
أتقن المزيد من الميزات
وسع خبرتك في الترجمة مع مجموعتنا الشاملة من الأدلة.
أفضل الممارسات الاحترافية
تقنيات متقدمة واستراتيجيات الخبراء للترجمات الاحترافية
ترجمة المستندات
ترجم ملفات PDF و Word والعروض التقديمية مع الحفاظ على التنسيق
ترجمة الصوت
حوّل الكلام إلى نص وترجم المحتوى الصوتي بلغات متعددة
قاموس الذكاء الاصطناعي
استكشف معاني الكلمات وأصولها واستخدامها مع قاموسنا الذكي