EzAITranslate

Tekoälypohjainen kuvien kääntäminen

Käännä tekstiä kuvistasi välittömästi. Lataa näyttökuvia, valokuvia kylteistä tai asiakirjoja, ja tekoälypohjainen tekstintunnistuksemme (OCR) poimii tekstin käännettäväksi.

Kuvasta käännökseksi -työnkulku

Muunna mikä tahansa tekstiä sisältävä kuva tarkoiksi käännöksiksi 4-vaiheisella tekstintunnistus- ja käännösprosessillamme.

1

Lataa kuva

Valitse JPG-, PNG-, WEBP- tai TIFF-tiedostosi, enintään 10 Mt

Käytä korkearesoluutioisia kuvia paremman tekstintunnistuksen tarkkuuden saavuttamiseksi

2

Tekstintunnistus (OCR)

Tekoäly poimii automaattisesti kaiken luettavan tekstin kuvastasi

Varmista hyvä kontrasti tekstin ja taustan välillä

3

Tekstin parantelu

Tarkista ja muokkaa poimittua tekstiä tarvittaessa ennen kääntämistä

Tarkista mahdolliset tekstintunnistusvirheet monimutkaisissa asetteluissa

4

Ammattimainen kääntäminen

Käytä aihealuekohtaisia asetuksia ja saa kontekstisidonnaisia käännöksiä

Käytä sopivia aihealueasetuksia tekniselle sisällölle

Ammatilliset käyttötapaukset

Kattavat kuvienkäännösratkaisut erilaisiin ammatillisiin tilanteisiin ja työnkulkuihin.

Liiketoiminta ja kauppa

Kansainväliset markkinointimateriaalit

Käännä tuotekuvastoja, esitteitä ja mainosmateriaaleja kuvista

Workflow:

Skannaa markkinointimateriaalit → Poimi teksti → Sovella markkinointisävyä → Käännä kohdemarkkinoille

2–5 minuuttia sivua kohti
Best Practices:
  • Käytä painettujen materiaalien korkearesoluutioisia skannauksia
  • Käytä markkinoinnin aihealueasetusta mainossisällölle
  • Tarkista bränditerminologian johdonmukaisuus

Lakisääteisten asiakirjojen käsittely

Poimi ja käännä tekstiä lakiasiakirjoista, sopimuksista ja todistuksista

Workflow:

Valokuvaa asiakirjat → Tekstintunnistus (OCR) → Lakialan käännös → Ammattilaisen tarkistus

5–10 minuuttia asiakirjaa kohti
Best Practices:
  • Varmista, että asiakirja on tasainen ja hyvin valaistu
  • Käytä lakialan aihealueasetusta tarkan terminologian varmistamiseksi
  • Anna aina lakialan ammattilaisten tarkistaa käännökset

Tilinpäätösanalyysi

Käsittele talousraportteja, laskuja ja kirjanpitoasiakirjoja kuvista

Workflow:

Skannaa talousasiakirjat → Poimi numerotiedot → Rahoitusalan käännös → Varmennus

3–7 minuuttia tiliotetta kohti
Best Practices:
  • Tarkista numerotietojen tarkkuus tekstintunnistuksen jälkeen
  • Käytä rahoitusalan aihealueasetusta oikean terminologian varmistamiseksi
  • Vahvista valuutta- ja päivämäärämuodot

Koulutus ja tutkimus

Akateemisten julkaisujen kääntäminen

Käännä tutkimusartikkeleita, opinnäytetöitä ja akateemisia julkaisuja kuvista

Workflow:

Skannaa akateemiset julkaisut → Poimi lähdeviitteet → Akateemisen alan käännös → Lähdeluettelon muotoilu

10–15 minuuttia sivua kohti
Best Practices:
  • Säilytä akateemiset viittausmuodot
  • Käytä akateemisen alan aihealueasetusta tieteellisen terminologian varmistamiseksi
  • Säilytä matemaattiset kaavat ja symbolit

Historiallisten asiakirjojen digitointi

Muunna historiallisia tekstejä, käsikirjoituksia ja arkistomateriaaleja digitaalisiksi käännöksiksi

Workflow:

Korkearesoluutioinen valokuvaus → Tekstintunnistus ja manuaalinen tarkistus → Historiallisen kontekstin mukainen käännös → Arkistointi

15–30 minuuttia asiakirjaa kohti
Best Practices:
  • Käytä erikoisvalaistusta vanhoille asiakirjoille
  • Manuaalinen tarkistus on välttämätöntä vanhentuneelle tekstille
  • Tutki historiallista kontekstia tarkkuuden varmistamiseksi

Oppikirjat ja opetusmateriaalit

Käännä opetusmateriaaleja, oppikirjoja ja oppimateriaaleja kuvista

Workflow:

Skannaa oppikirjan sivut → Poimi jäsennelty sisältö → Koulutusalan aihealue → Muotoilun säilyttäminen

5–8 minuuttia sivua kohti
Best Practices:
  • Säilytä opetuksellinen rakenne ja muotoilu
  • Käytä sopivan akateemisen tason terminologiaa
  • Säilytä viittaukset kaavioihin ja kuvaajiin

Matkailu ja viestintä

Matkustusasiakirjojen kääntäminen

Käännä passeja, viisumeita, matkustuslupia ja virallisia asiakirjoja

Workflow:

Valokuvaa matkustusasiakirjat → Tunnista virallinen teksti → Lakialan aihealue → Vahvistettu muoto

3–5 minuuttia asiakirjaa kohti
Best Practices:
  • Varmista, että kaikki turvaominaisuudet ovat näkyvissä
  • Käytä lakialan aihealueasetusta virallisen terminologian varmistamiseksi
  • Säilytä virallisen asiakirjan muotoilu

Ruokalistojen ja kylttien kääntäminen

Ravintoloiden ruokalistojen, katukylttien ja julkisten tiedotteiden reaaliaikainen kääntäminen

Workflow:

Mobiilikuva → Nopea tekstintunnistus → Arkikielinen käännös → Välitön käyttö

1–2 minuuttia kohdetta kohti
Best Practices:
  • Ota kuvat suoraan edestä tarkkuuden parantamiseksi
  • Käytä arkikielistä sävyä päivittäisessä sisällössä
  • Keskity avaintietojen poimimiseen

Kulttuurisisältöjen kääntäminen

Käännä museonäyttelyitä, kulttuurikohteita ja historiallisia opasteita

Workflow:

Valokuvaa kulttuuriteksti → Poimi historiallinen sisältö → Kulttuurialan aihealue → Kontekstin säilyttäminen

3–5 minuuttia näyttelyesinettä kohti
Best Practices:
  • Säilytä kulttuurinen konteksti ja merkitys
  • Käytä asianmukaista kulttuuriterminologiaa
  • Tutki taustatietoja tarkkuuden varmistamiseksi

Tekniset tiedot

Täydelliset tekniset vaatimukset ja ominaisuudet kuvien kääntämisen käsittelyyn.

Tuetut kuvamuodot

JPEG/JPG

10 Mt

Yleisin muoto, erinomainen valokuville ja monimutkaisille kuville

Yleinen valokuvaus, skannatut asiakirjat, mobiilikuvat

PNG

10 Mt

Häviötön pakkaus, ihanteellinen näyttökuville ja tekstipitoisille kuville

Näyttökuvat, digitaaliset asiakirjat, tekstiä sisältävät kuvat

WEBP

10 Mt

Moderni muoto, jossa on ylivoimainen pakkaus ja laatu

Verkko-optimoidut kuvat, moderni digitaalinen sisältö

TIFF

10 Mt

Korkealaatuinen muoto ammattimaiseen skannaukseen ja arkistointiin

Ammattimaiset skannaukset, arkistoasiakirjat, korkearesoluutioiset kuvat

Käsittelyrajoitukset

File Size

Enintään 10 Mt kuvatiedostoa kohti

Resolution

Vähintään 300x300 pikseliä suositellaan optimaaliseen tekstintunnistukseen

Text Quality

Toimii parhaiten selkeällä, luettavalla tekstillä, joka vastaa vähintään 12 pisteen kokoa

Suorituskyvyn optimointi

Processing Time

Keskimääräinen käsittelyaika tekstin poimintaan 5–15 sekuntia

Accuracy Factors

  • Kuvan resoluutio ja selkeys
  • Tekstin ja taustan välinen kontrasti
  • Fontin koko ja tyyli
  • Kuvan suuntaus ja vinous

Best Practices

  • Käytä kuvia, joiden resoluutio on vähintään 300 DPI
  • Varmista korkea kontrasti tekstin ja taustan välillä
  • Vältä varjoja, häikäisyä ja heijastuksia
  • Pidä teksti vaakasuorassa ja oikein suunnattuna

Kuvanlaadun optimointi

Maksimoi tekstintunnistuksen tarkkuus ja käännöksen laatu näillä ammattimaisilla optimointitekniikoilla.

Kuvanottotilanteen valmistelu

Optimaaliset valaistusolosuhteet

Käytä tasaista, hajavaloa poistaaksesi varjot ja häikäisyn tekstipinnoilta

Aseta valonlähteet 45 asteen kulmaan, käytä päivänvaloa tai LED-paneeleita tasaisen valaistuksen saavuttamiseksi

Kameran sijoittelu

Pidä kamera kohtisuorassa asiakirjan pintaan nähden perspektiivivääristymän estämiseksi

Käytä jalustaa tai vakaata alustaa, kohdista kamera yhdensuuntaisesti asiakirjan tason kanssa, täytä kuva-ala sisällöllä

Tarkennus ja vakaus

Varmista terävä tarkennus tekstialueisiin ja poista kameran tärinä

Käytä manuaalista tarkennusta tekstiin, ota kuvanvakain käyttöön, käytä ajastinta tai kaukolaukaisinta

Asiakirjan valmistelu

Pinnan valmistelu

Luo optimaalinen kontrasti ja poista fyysiset vääristymät

Tasoita asiakirjat kokonaan, käytä tummaa taustaa vaalealle tekstille, puhdista lasipinnat

Tekstin näkyvyyden parantaminen

Maksimoi tekstin selkeys ja luettavuus tekstintunnistusta varten

Poista suojakalvot, puhdista pöly ja sormenjäljet, varmista ettei teksti ole peitossa

Monisivuisten asiakirjojen käsittely

Säilytä johdonmukaisuus monisivuisissa asiakirjoissa

Käytä johdonmukaista valaistusta, pidä sama etäisyys ja kulma, numeroi sivut viitteeksi

Digitaalinen käsittely

Resoluution optimointi

Tasapainota tiedostokoko tekstintunnistuksen tarkkuusvaatimusten kanssa

Käytä 300–600 DPI:n resoluutiota tekstiasiakirjoille, vältä liiallista pakkaamista, säilytä kuvasuhde

Kontrastin parantaminen

Paranna tekstin ja taustan välistä kontrastia paremman merkkientunnistuksen saavuttamiseksi

Säädä tasoja ja käyriä, lisää kontrastia menettämättä yksityiskohtia, muunna harmaasävyiseksi tarvittaessa

Kohinanvaimennus

Poista digitaaliset artefaktit, jotka häiritsevät tekstintunnistuksen tarkkuutta

Käytä kevyttä kohinanvaimennusta, terävöitä tekstin reunoja varovasti, poista pakkausartefaktit

Tekstintunnistuksen tarkkuuteen vaikuttavat tekijät

Fontti ja typografia

Ymmärrä, kuinka eri fontit vaikuttavat tekstintunnistuksen onnistumisprosenttiin

Sans-serif-fontit toimivat parhaiten, vältä koristefontteja, suositeltu vähimmäiskoko 12 pistettä

Asetteluun liittyvät huomiot

Optimoi asiakirjan asettelu peräkkäistä tekstinpoimintaa varten

Yksipalstaiset asettelut ovat suositeltavia, selkeät kappalejaot, vältä päällekkäisiä tekstielementtejä

Kielikohtainen optimointi

Säädä asetuksia kielen erityispiirteiden mukaan

Ota huomioon merkistöt, lukusuunta, diakriittiset merkit ja kirjoitusjärjestelmän monimutkaisuus

Vianmääritysopas

Yleiset ongelmat ja ratkaisut kuvien kääntämiseen liittyvissä ongelmissa.

Tekstintunnistuksen ongelmat

Tekstiä ei tunnisteta

Symptoms:
  • Tyhjä tai vähäinen tekstinpoiminta
  • Puuttuvia sanoja tai lauseita
  • Vain osa tekstistä tunnistetaan
Solutions:
  • Lisää kuvan resoluutiota ja selkeyttä
  • Paranna valaistusta ja vähennä varjoja
  • Varmista, että teksti on vaakasuorassa ja oikein suunnattu
  • Tarkista tekstin ja taustan välinen kontrasti
Prevention:
  • Käytä vähintään 300 DPI:n resoluutiota
  • Ylläpidä hyviä valaistusolosuhteita
  • Pidä kamera kohtisuorassa asiakirjaan nähden

Virheellinen merkkientunnistus

Symptoms:
  • Vääriä kirjaimia tai numeroita poimitussa tekstissä
  • Erikoismerkkejä ei tunnisteta
  • Johdonmukaiset merkkien korvausvirheet
Solutions:
  • Puhdista kuva pölystä ja artefakteista
  • Lisää kuvan terävyyttä ja tarkennusta
  • Käytä korkeamman resoluution lähdekuvaa
  • Korjaa tekstintunnistuksen tulos manuaalisesti ennen kääntämistä
Prevention:
  • Käytä puhtaita, suurikontrastisia kuvia
  • Varmista oikea tarkennus tekstialueisiin
  • Vältä pakattuja tai heikkolaatuisia kuvia

Kuvanlaatuun liittyvät ongelmat

Huono kuvanlaatu

Symptoms:
  • Epäselvä tai pikselöitynyt teksti
  • Matala kontrasti tekstin ja taustan välillä
  • Varjot tai häikäisy heikentävät luettavuutta
Solutions:
  • Ota kuva uudelleen paremmassa valaistuksessa
  • Käytä korkeampia kameran resoluutioasetuksia
  • Säädä kameran asentoa häikäisyn poistamiseksi
  • Käytä asiakirjojen skannaussovelluksia optimointiin
Prevention:
  • Käytä riittävää valaistusta kuvatessasi
  • Pidä kamera vakaana ja oikein tarkennettuna
  • Sijoita valonlähteet häikäisyn välttämiseksi

Tiedostokokoon tai -muotoon liittyvät ongelmat

Symptoms:
  • Lataus epäonnistuu tiedostokoon vuoksi
  • Muotoa ei tueta -virhe
  • Käsittely kestää liian kauan
Solutions:
  • Pakkaa kuva säilyttäen laadun
  • Muunna tuettuun muotoon (JPG, PNG, WEBP, TIFF)
  • Rajaa kuva keskittymään vain tekstialueisiin
  • Käytä kuvanoptimointityökaluja
Prevention:
  • Tarkista tiedostokoko ennen lataamista (enintään 10 Mt)
  • Käytä suositeltuja muotoja
  • Optimoi kuvat verkkokäyttöön

Käännöksen laatuun liittyvät ongelmat

Epätarkka käännös

Symptoms:
  • Käännös ei vastaa kontekstia
  • Tekniset termit on käännetty väärin
  • Kielioppi- tai lauserakennevirheitä tulosteessa
Solutions:
  • Tarkista ja korjaa tekstintunnistuksen tulos ennen kääntämistä
  • Valitse sopivat aihealueasetukset
  • Käytä ammattimaista sävyä virallisissa asiakirjoissa
  • Muokkaa poimittua tekstiä manuaalisesti tarkkuuden varmistamiseksi
Prevention:
  • Varmista ensin puhdas tekstinpoiminta
  • Valitse oikeat aihealue- ja sävyasetukset
  • Tarkista poimittu teksti ennen kääntämistä

Ammattimaisen työnkulun parhaat käytännöt

Optimoidut työnkulut erilaisiin kuvien kääntämisen tilanteisiin aika-arvioineen ja laatumittareineen.

Liikeasiakirjojen käsittely

Ammattimainen työnkulku liikeasiakirjoille, sopimuksille ja virallisille papereille

5–10 minuuttia asiakirjaa kohti
95 %+ tarkkuus

Asiakirjan valmistelu

1–2 minuuttia
  • Tasoita asiakirja kokonaan
  • Puhdista pinta pölystä ja jäljistä
  • Varmista riittävä valaistus

Korkealaatuinen kuvaus

1–2 minuuttia
  • Käytä jalustaa tai vakaata alustaa
  • Kuvaa vähintään 300 DPI:tä vastaavalla tarkkuudella
  • Ota tarvittaessa useita kuvia

Tekstintunnistus ja tarkistus

2–3 minuuttia
  • Lataa kuva tekstintunnistusta varten
  • Tarkista poimitun tekstin tarkkuus
  • Korjaa mahdolliset tekstintunnistusvirheet manuaalisesti

Ammattimainen kääntäminen

1–3 minuuttia
  • Valitse sopiva aihealue (laki/liiketoiminta)
  • Käytä muodollisen sävyn asetuksia
  • Luo ja tarkista käännös

Nopea mobiilikäännös

Nopea työnkulku mobiilikäyttäjille, jotka kääntävät kylttejä, ruokalistoja ja arkista sisältöä

1–3 minuuttia kohdetta kohti
85 %+ tarkkuus

Mobiilikuvaus

30 sekuntia
  • Pidä puhelin vakaana
  • Varmista hyvä valaistus
  • Rajaa teksti selkeästi

Nopea käsittely

1–2 minuuttia
  • Lataa ja poimi teksti
  • Tarkista nopeasti suurimmat virheet
  • Käytä arkikielisen sävyn käännöstä

Akateemisen tutkimuksen käsittely

Yksityiskohtainen työnkulku akateemisille artikkeleille, tutkimusasiakirjoille ja tieteellisille materiaaleille

10–20 minuuttia asiakirjaa kohti
98 %+ tarkkuus

Tutkimuksen valmistelu

2–3 minuuttia
  • Tutki asiakirjan konteksti ja terminologia
  • Valmistele hallittu valaistusympäristö
  • Asenna ammattimaiset skannauslaitteet

Tarkka kuvaus

3–5 minuuttia
  • Skannaa 600 DPI:n tarkkuudella arkistointilaatua varten
  • Ota tarvittaessa useita versioita
  • Dokumentoi mahdolliset erikoismuotoilut

Yksityiskohtainen tekstintunnistuksen tarkistus

3–5 minuuttia
  • Poimitun tekstin perusteellinen tarkistus
  • Vahvista tekninen terminologia
  • Säilytä viittaus- ja lähdeluettelomuodot

Akateeminen kääntäminen

2–7 minuuttia
  • Käytä akateemisen alan asetuksia
  • Käytä muodollista sävyä tieteellisessä sisällössä
  • Tarkista käännös akateemisten standardien mukaisesti

Valmis Tutustumaan?

Sukella suoraan ydinominaisuuksiimme ja aloita kääntäminen.

Onko Sinulla Vielä Kysymyksiä?

Jos sinulla on vielä kysymyksiä, tekoälyavustajamme Ezzy on käytettävissä 24/7 näyttösi oikeassa alakulmassa. Ezzy on koulutettu koko järjestelmämme tuntemaan ja voi tarjota välitöntä tukea ominaisuuksien käyttöön, teknisiin kysymyksiin ja käännösneuvontaan.