EzAITranslate

Επαγγελματική Μετάφραση & Απομαγνητοφώνηση Ήχου

Μετατρέψτε τον προφορικό λόγο σε μεταφρασμένο κείμενο με ακρίβεια. Ανεβάστε ήχο από συναντήσεις, διαλέξεις, συνεντεύξεις ή podcast και λάβετε ακριβή απομαγνητοφώνηση που τροφοδοτεί απευθείας τη μηχανή μετάφρασής μας για επαγγελματικά αποτελέσματα.

Ροή Εργασίας από Ήχο σε Μετάφραση: 4 Απρόσκοπτα Βήματα

Το ευφυές μας σύστημα γεφυρώνει το χάσμα μεταξύ προφορικού περιεχομένου και γραπτής μετάφρασης, διατηρώντας το πλαίσιο και το νόημα σε όλη τη διαδικασία.

1

Μεταφόρτωση Αρχείου Ήχου

Κάντε μεταφορά και απόθεση του αρχείου ήχου σας. Υποστηρίζουμε μορφές MP3, WAV, M4A και FLAC μεγέθους έως 25MB και διάρκειας 60 λεπτών.

💡 Για καλύτερα αποτελέσματα, χρησιμοποιήστε ήχο που έχει εγγραφεί με ρυθμό δειγματοληψίας 44.1kHz ή υψηλότερο

2

Απομαγνητοφώνηση με AI

Η προηγμένη μηχανή αναγνώρισης ομιλίας απομαγνητοφωνεί τον ήχο σας με ακρίβεια 99%+, διαχειριζόμενη πολλαπλές προφορές, τεχνική ορολογία και θόρυβο περιβάλλοντος.

🎯 Το απομαγνητοφωνημένο κείμενο εμφανίζεται αυτόματα στον πίνακα κειμένου πηγής

3

Επισκόπηση & Επεξεργασία Απομαγνητοφώνησης

Ελέγξτε το απομαγνητοφωνημένο κείμενο για ακρίβεια. Μπορείτε να διορθώσετε τυχόν λάθη πριν από τη μετάφραση για να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή ποιότητα του αποτελέσματος.

✏️ Εστιάστε στη διόρθωση τεχνικών όρων και κυρίων ονομάτων για βέλτιστη μετάφραση

4

Εφαρμογή Ρυθμίσεων & Μετάφραση

Χρησιμοποιήστε τις προηγμένες ρυθμίσεις μας (Τομέας, Ύφος, Προσαρμοσμένες Οδηγίες) στο απομαγνητοφωνημένο κείμενο και, στη συνέχεια, μεταφράστε για να λάβετε επαγγελματικά, συνειδητά του πλαισίου αποτελέσματα.

⚙️ Οι ίδιες ισχυρές λειτουργίες μετάφρασης λειτουργούν και στο απομαγνητοφωνημένο ηχητικό περιεχόμενο

Επαγγελματικές Περιπτώσεις Χρήσης: Εφαρμογές στον Πραγματικό Κόσμο

Η μετάφραση ήχου εξυπηρετεί ποικίλες επαγγελματικές ανάγκες σε όλους τους κλάδους. Δείτε πώς μπορείτε να μεγιστοποιήσετε τις δυνατότητές της:

Επιχειρήσεις & Εταιρικός Τομέας

Απομαγνητοφώνηση & Μετάφραση Συναντήσεων

Καταγράψτε επαγγελματικές συναντήσεις, τηλεδιασκέψεις ή συζητήσεις με πελάτες. Λάβετε ακριβή πρακτικά για τεκμηρίωση και μεταφράστε τα βασικά σημεία για τους διεθνείς συνεργάτες.

Workflow:

Εγγραφή → Μεταφόρτωση → Επισκόπηση πρακτικών → Μετάφραση για παγκόσμιες ομάδες

Best Practices:
  • Χρησιμοποιήστε εξειδικευμένο λογισμικό εγγραφής συναντήσεων
  • Διασφαλίστε καθαρό ήχο από όλους τους συμμετέχοντες
  • Εφαρμόστε τον τομέα 'Επιχειρηματικό' για επαγγελματική ορολογία

Time Savings: 90% ταχύτερα από τη χειροκίνητη απομαγνητοφώνηση

Διεθνείς Τηλεδιασκέψεις

Καταγράψτε πολύγλωσσες συζητήσεις και δημιουργήστε μεταφρασμένες περιλήψεις για μέλη της ομάδας που μιλούν διαφορετικές γλώσσες.

Workflow:

Εγγραφή κλήσης → Απομαγνητοφώνηση → Τμηματοποίηση ανά θέμα → Μετάφραση περιλήψεων

Best Practices:
  • Καταγράψτε κάθε ομιλητή ξεχωριστά, αν είναι δυνατόν
  • Χρησιμοποιήστε τη ρύθμιση ύφους 'Επαγγελματικό'
  • Δημιουργήστε περιλήψεις με κουκκίδες πριν από τη μετάφραση

Time Savings: Καταργεί την ανάγκη για ζωντανούς διερμηνείς

Τεκμηρίωση Εκπαιδευτικών Συνεδριών

Μετατρέψτε εκπαιδευτικές συνεδρίες, εργαστήρια και σεμινάρια σε αναζητήσιμα, μεταφράσιμα έγγραφα κειμένου για παγκόσμια διανομή.

Workflow:

Εγγραφή συνεδρίας → Απομαγνητοφώνηση → Επεξεργασία για σαφήνεια → Μετάφραση για πολλαπλές περιοχές

Best Practices:
  • Χρησιμοποιήστε μικρόφωνα πέτου για τους ομιλητές
  • Χωρίστε τις μεγάλες συνεδρίες σε τμήματα
  • Εφαρμόστε τον τομέα 'Εκπαιδευτικό'

Time Savings: Δημιουργήστε εκπαιδευτικό υλικό 5 φορές γρηγορότερα

Εκπαίδευση & Έρευνα

Απομαγνητοφώνηση Διαλέξεων & Υλικό Μελέτης

Μετατρέψτε ηχογραφημένες διαλέξεις σε περιεκτικές σημειώσεις μελέτης. Ιδανικό για εξ αποστάσεως εκπαίδευση, επαναληπτικές συνεδρίες και δημιουργία προσβάσιμου περιεχομένου.

Workflow:

Εγγραφή διάλεξης → Απομαγνητοφώνηση → Οργάνωση ανά θέμα → Μετάφραση για διεθνείς φοιτητές

Best Practices:
  • Κάντε εγγραφή από πολλαπλές γωνίες σε μεγάλες αίθουσες
  • Χρησιμοποιήστε τον τομέα 'Ακαδημαϊκό'
  • Διατηρήστε επίσημο ύφος για επιστημονικό περιεχόμενο

Time Savings: Οι φοιτητές εξοικονομούν 3+ ώρες ανά διάλεξη από την κράτηση σημειώσεων

Ανάλυση Ερευνητικών Συνεντεύξεων

Απομαγνητοφωνήστε ποιοτικές ερευνητικές συνεντεύξεις, ομάδες εστίασης και εθνογραφικές μελέτες για ανάλυση και διαπολιτισμική έρευνα.

Workflow:

Διεξαγωγή συνέντευξης → Απομαγνητοφώνηση → Κωδικοποίηση θεμάτων → Μετάφραση για συγκριτική ανάλυση

Best Practices:
  • Χρησιμοποιήστε εξοπλισμό εγγραφής υψηλής ποιότητας
  • Εφαρμόστε ύφος 'Ενσυναισθητικό' για ευαίσθητα θέματα
  • Διατηρήστε την ταυτοποίηση του ομιλητή

Time Savings: Μειώστε τον χρόνο ανάλυσης κατά 70%

Περιεχόμενο Διεθνών Webinar

Κάντε τα εκπαιδευτικά webinar προσβάσιμα σε παγκόσμια ακροατήρια δημιουργώντας απομαγνητοφωνήσεις και μεταφράσεις.

Workflow:

Φιλοξενία webinar → Αυτόματη απομαγνητοφώνηση → Επεξεργασία για ακρίβεια → Μετάφραση για πολλαπλές γλώσσες

Best Practices:
  • Χρησιμοποιήστε επαγγελματικές πλατφόρμες webinar
  • Διασφαλίστε σταθερή σύνδεση στο διαδίκτυο
  • Εφαρμόστε κατάλληλους ακαδημαϊκούς τομείς

Time Savings: Αυξήστε την εμβέλεια του κοινού κατά 300%+

Δημιουργία Περιεχομένου & Μέσα

Απομαγνητοφώνηση Podcast & Υπότιτλοι

Δημιουργήστε σημειώσεις εκπομπής, αναρτήσεις ιστολογίου και υπότιτλους από επεισόδια podcast. Ενισχύστε το SEO και την προσβασιμότητα, προσεγγίζοντας ταυτόχρονα παγκόσμια ακροατήρια.

Workflow:

Εγγραφή podcast → Απομαγνητοφώνηση → Επεξεργασία για ευανάγνωστο κείμενο → Μετάφραση για διεθνή διανομή

Best Practices:
  • Χρησιμοποιήστε σταθερή διάταξη εγγραφής
  • Εφαρμόστε ύφος 'Ανεπίσημο' ή 'Συνομιλητικό'
  • Αφαιρέστε τις λέξεις-γεμίσματα πριν από τη μετάφραση

Time Savings: Δημιουργήστε περιεχόμενο 10 φορές γρηγορότερα από τη χειροκίνητη συγγραφή

Τοπική Προσαρμογή Περιεχομένου Βίντεο

Μετατρέψτε την αφήγηση και τους διαλόγους βίντεο σε πολλαπλές γλώσσες για παγκόσμια διανομή περιεχομένου και δημιουργία υποτίτλων.

Workflow:

Εξαγωγή ήχου → Απομαγνητοφώνηση → Συγχρονισμός χρόνου → Μετάφραση → Δημιουργία υποτίτλων

Best Practices:
  • Χρησιμοποιήστε επαγγελματικά εργαλεία εξαγωγής ήχου
  • Διατηρήστε τον χρονισμό του ομιλητή
  • Εφαρμόστε κατάλληλες πολιτισμικές προσαρμογές

Time Savings: Μειώστε το κόστος τοπικής προσαρμογής κατά 80%

Περιεχόμενο Συνεντεύξεων & Ντοκιμαντέρ

Μετατρέψτε συνεντεύξεις, μαρτυρίες και υλικό ντοκιμαντέρ σε αναζητήσιμο, μεταφράσιμο κείμενο για δημιουργία περιεχομένου.

Workflow:

Εγγραφή συνεντεύξεων → Απομαγνητοφώνηση → Εντοπισμός βασικών αποσπασμάτων → Μετάφραση για παγκόσμια αφήγηση

Best Practices:
  • Χρησιμοποιήστε κατευθυντικά μικρόφωνα
  • Κάντε εγγραφή σε ελεγχόμενα περιβάλλοντα
  • Διατηρήστε το συναισθηματικό πλαίσιο στη μετάφραση

Time Savings: Επιταχύνετε τη μετα-παραγωγή κατά 60%

Τεχνικές Προδιαγραφές & Όρια

Η κατανόηση των τεχνικών μας δυνατοτήτων σας βοηθά να βελτιστοποιήσετε τη ροή εργασίας μετάφρασης ήχου.

Υποστηριζόμενες Μορφές

MP3

Καλή

Η πιο κοινή μορφή, καλή συμπίεση

Recommended: 320 kbps, ρυθμός δειγματοληψίας 44.1kHz

WAV

Εξαιρετική

Ασυμπίεστο, υψηλότερη ποιότητα

Recommended: 16-bit, 44.1kHz ή 48kHz

M4A

Πολύ Καλή

Μορφή Apple, καλή αναλογία ποιότητας προς μέγεθος

Recommended: Κωδικοποιητής AAC, 256 kbps

FLAC

Εξαιρετική

Συμπίεση χωρίς απώλειες, επαγγελματική ποιότητα

Recommended: 16-bit ή 24-bit, 44.1kHz+

Όρια Διάρκειας & Μεγέθους

Μέγιστη Διάρκεια

60 λεπτά

Ανά μεμονωμένη μεταφόρτωση αρχείου

Workaround: Χωρίστε μεγαλύτερες εγγραφές σε τμήματα

Μέγιστο Μέγεθος Αρχείου

25MB

Για όλες τις υποστηριζόμενες μορφές

Workaround: Συμπιέστε τον ήχο ή μειώστε ελαφρώς την ποιότητα

Ελάχιστη Διάρκεια

5 δευτερόλεπτα

Απαιτείται για ακριβή επεξεργασία

Workaround: Συνδυάστε πολύ μικρά κλιπ

Χρόνος Επεξεργασίας

Αναλογία 1:3

1 λεπτό ήχου = ~3 λεπτά επεξεργασίας

Workaround: Βάλτε πολλά αρχεία στην ουρά για μαζική επεξεργασία

Βελτιστοποίηση Ποιότητας Ήχου: Επαγγελματικές Συμβουλές

Η υψηλής ποιότητας είσοδος ήχου μεταφράζεται απευθείας σε ανώτερη ακρίβεια απομαγνητοφώνησης. Ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες από ειδικούς.

Περιβάλλον Εγγραφής

Importance: Κρίσιμο

Επιλέξτε τον Σωστό Χώρο

Κάντε εγγραφή σε ένα ήσυχο δωμάτιο με μαλακή επίπλωση (χαλιά, κουρτίνες, έπιπλα) για να ελαχιστοποιήσετε την ηχώ και την αντήχηση.

Στοχεύστε σε ένα δωμάτιο με χρόνο αντήχησης (RT60) κάτω από 0,5 δευτερόλεπτα

Εξαλείψτε τον Θόρυβο του Περιβάλλοντος

Απενεργοποιήστε τον κλιματισμό, κλείστε τα παράθυρα, σιγάστε τα τηλέφωνα και αποφύγετε δωμάτια κοντά σε δρόμους με κίνηση ή εργοτάξια.

Στοχεύστε σε λόγο σήματος προς θόρυβο τουλάχιστον 20dB για βέλτιστα αποτελέσματα

Ελέγξτε τις Ακουστικές Αντανακλάσεις

Τοποθετήστε τους ομιλητές μακριά από σκληρές επιφάνειες όπως τοίχους, παράθυρα και τραπέζια που μπορούν να προκαλέσουν αντανακλάσεις ήχου.

Διατηρήστε απόσταση τουλάχιστον 1 μέτρου από ανακλαστικές επιφάνειες

Διάταξη Μικροφώνου

Importance: Κρίσιμη

Χρησιμοποιήστε Εξειδικευμένα Μικρόφωνα

Επενδύστε σε ποιοτικά μικρόφωνα USB ή XLR αντί να βασίζεστε στα ενσωματωμένα μικρόφωνα του υπολογιστή ή του τηλεφώνου.

Πυκνωτικά μικρόφωνα για συνθήκες στούντιο, δυναμικά μικρόφωνα για θορυβώδη περιβάλλοντα

Βέλτιστη Τοποθέτηση Μικροφώνου

Τοποθετήστε το μικρόφωνο 15-30 εκατοστά από το στόμα του ομιλητή, ελαφρώς εκτός άξονα για να αποφύγετε τους ήχους της αναπνοής.

Διατηρήστε σταθερή απόσταση καθ' όλη τη διάρκεια της εγγραφής

Χρησιμοποιήστε Αντιανέμια Φίλτρα (Pop Filters) και Αλεξήνεμα

Αποτρέψτε τους εκρηκτικούς ήχους (Π, Β, Τ, Κ) από το να δημιουργήσουν παραμόρφωση ήχου που μπορεί να μπερδέψει τους αλγόριθμους απομαγνητοφώνησης.

Τοποθετήστε το αντιανέμιο φίλτρο 10-15 εκατοστά από την κάψα του μικροφώνου

Ρυθμίσεις Εγγραφής

Importance: Υψηλή

Βελτιστοποιήστε τον Ρυθμό Δειγματοληψίας και το Βάθος Bit

Χρησιμοποιήστε τουλάχιστον 44.1kHz/16-bit, 48kHz/24-bit για επαγγελματικά αποτελέσματα. Υψηλότερες ρυθμίσεις δεν βελτιώνουν την απομαγνητοφώνηση αλλά αυξάνουν το μέγεθος του αρχείου.

Τα 44.1kHz καταγράφουν συχνότητες έως 22kHz, καλύπτοντας το πλήρες φάσμα της ανθρώπινης ομιλίας

Ρυθμίστε Σωστά τα Επίπεδα Εγγραφής

Στοχεύστε σε μέγιστα επίπεδα μεταξύ -12dB και -6dB. Αποφύγετε την αποκοπή (κόκκινοι μετρητές) και τις υπερβολικά χαμηλής έντασης εγγραφές.

Χρησιμοποιήστε ακουστικά για να παρακολουθείτε τα επίπεδα κατά την εγγραφή

Παρακολουθήστε τον Ήχο σε Πραγματικό Χρόνο

Χρησιμοποιήστε ακουστικά κατά την εγγραφή για να εντοπίσετε άμεσα προβλήματα όπως παρεμβολές, χαμηλά επίπεδα ή προβλήματα εξοπλισμού.

Τα ακουστικά κλειστού τύπου αποτρέπουν τη διαρροή ήχου στα μικρόφωνα

Οδηγίες για τον Ομιλητή

Importance: Υψηλή

Μιλήστε Καθαρά και με Συνέπεια

Διατηρήστε σταθερό ρυθμό, καθαρή άρθρωση και συνεπή ένταση. Αποφύγετε το μουρμουρητό, την υπερβολικά γρήγορη ομιλία ή το σβήσιμο της φωνής.

Στοχεύστε σε 150-160 λέξεις ανά λεπτό για βέλτιστη ακρίβεια απομαγνητοφώνησης

Ελαχιστοποιήστε την Επικαλυπτόμενη Ομιλία

Σε σενάρια με πολλούς ομιλητές, αποφύγετε να μιλάτε ο ένας πάνω στον άλλον. Χρησιμοποιήστε σαφή εναλλαγή σειράς και κάντε παύσεις μεταξύ των ομιλητών.

Η ακρίβεια της απομαγνητοφώνησης με AI μειώνεται σημαντικά με την επικαλυπτόμενη ομιλία

Προφέρετε τους Τεχνικούς Όρους Καθαρά

Πείτε ολογράφως τα ακρωνύμια, προφέρετε αργά τους τεχνικούς όρους και παρέχετε πλαίσιο για τη γλώσσα που αφορά συγκεκριμένο κλάδο.

Εξετάστε το ενδεχόμενο δημιουργίας μιας προσαρμοσμένης λίστας λεξιλογίου για εξειδικευμένο περιεχόμενο

Οδηγός Αντιμετώπισης Συνήθων Προβλημάτων

Λύστε τις συνήθεις προκλήσεις της απομαγνητοφώνησης ήχου με αυτές τις δοκιμασμένες λύσεις.

Χαμηλή Ακρίβεια Απομαγνητοφώνησης

Symptoms:

  • Πολλές λανθασμένες λέξεις
  • Λείπουν προτάσεις
  • Ακατάληπτο κείμενο

Solutions:

  • Ελέγξτε την ποιότητα του ήχου - βεβαιωθείτε ότι η ομιλία είναι καθαρή χωρίς θόρυβο περιβάλλοντος
  • Επαληθεύστε ότι η μορφή του αρχείου υποστηρίζεται (MP3, WAV, M4A, FLAC)
  • Βεβαιωθείτε ότι τα επίπεδα ήχου είναι επαρκή (όχι πολύ χαμηλά ή παραμορφωμένα)
  • Δοκιμάστε να κάνετε νέα εγγραφή με καλύτερη τοποθέτηση του μικροφώνου
  • Χωρίστε το περιεχόμενο με πολλούς ομιλητές σε ξεχωριστά αρχεία

Prevention:

Χρησιμοποιήστε εξοπλισμό εγγραφής υψηλής ποιότητας και ελεγχόμενο περιβάλλον

Προβλήματα Διαχωρισμού Ομιλητών

Symptoms:

  • Αναμεμειγμένη απόδοση ομιλητών
  • Διάλογος που αποδίδεται σε λάθος άτομο
  • Ασαφείς αλλαγές ομιλητών

Solutions:

  • Χρησιμοποιήστε ατομικά μικρόφωνα για κάθε ομιλητή όταν είναι δυνατόν
  • Διασφαλίστε σαφείς παύσεις μεταξύ των ομιλητών
  • Καταγράψτε τους ομιλητές ξεχωριστά και συνδυάστε αργότερα
  • Επεξεργαστείτε χειροκίνητα την απομαγνητοφώνηση για να διορθώσετε την απόδοση των ομιλητών
  • Χρησιμοποιήστε σταθερές θέσεις καθημένων στις συναντήσεις

Prevention:

Καθιερώστε σαφή πρωτόκολλα ομιλίας για εγγραφές με πολλούς ομιλητές

Μη Αναγνώριση Τεχνικών Όρων

Symptoms:

  • Η ορολογία του κλάδου απομαγνητοφωνείται λανθασμένα
  • Τα ακρωνύμια γράφονται φωνητικά
  • Λάθος ονόματα προϊόντων

Solutions:

  • Προφέρετε τους τεχνικούς όρους αργά και καθαρά
  • Πείτε ολογράφως τα σημαντικά ακρωνύμια κατά την εγγραφή
  • Επεξεργαστείτε χειροκίνητα την απομαγνητοφώνηση πριν από τη μετάφραση
  • Χρησιμοποιήστε προσαρμοσμένες οδηγίες για να ορίσετε βασική ορολογία
  • Παρέχετε πλαίσιο για εξειδικευμένη γλώσσα

Prevention:

Δημιουργήστε γλωσσάρια και ενημερώστε τους ομιλητές για την προφορά

Σφάλματα Μεταφόρτωσης ή Επεξεργασίας Αρχείου

Symptoms:

  • Η μεταφόρτωση αποτυγχάνει
  • Λήξη χρονικού ορίου επεξεργασίας
  • Μηνύματα σφάλματος

Solutions:

  • Ελέγξτε ότι το μέγεθος του αρχείου είναι κάτω από το όριο των 25MB
  • Επαληθεύστε ότι η διάρκεια είναι κάτω από 60 λεπτά
  • Διασφαλίστε σταθερή σύνδεση στο διαδίκτυο
  • Δοκιμάστε να το μετατρέψετε σε διαφορετική υποστηριζόμενη μορφή
  • Χωρίστε τα μεγάλα αρχεία σε μικρότερα τμήματα

Prevention:

Βελτιστοποιήστε τα αρχεία πριν από τη μεταφόρτωση και διατηρήστε σταθερή σύνδεση

Βέλτιστες Πρακτικές Επαγγελματικής Ροής Εργασιών

Βελτιστοποιήστε τη διαδικασία μετάφρασης ήχου με αυτές τις δοκιμασμένες ροές εργασιών και στρατηγικές βελτιστοποίησης.

Τεκμηρίωση Συναντήσεων

1

Προετοιμασία πριν τη Συνάντηση

  • Δοκιμάστε τον εξοπλισμό εγγραφής
  • Ρυθμίστε εξειδικευμένα μικρόφωνα
  • Ενημερώστε τους συμμετέχοντες να μιλούν καθαρά
5 λεπτά
2

Εγγραφή

  • Ξεκινήστε την εγγραφή πριν αρχίσει η συνάντηση
  • Παρακολουθήστε τα επίπεδα ήχου
  • Σημειώστε βασικές χρονικές στιγμές
Διάρκεια συνάντησης
3

Μετα-επεξεργασία

  • Μεταφόρτωση στο EzAITranslate
  • Επισκόπηση της ακρίβειας της απομαγνητοφώνησης
  • Επεξεργασία τεχνικών όρων και ονομάτων
10-15 λεπτά
4

Μετάφραση & Διανομή

  • Εφαρμόστε τις ρυθμίσεις του επιχειρηματικού τομέα
  • Μεταφράστε τα βασικά τμήματα
  • Διανείμετε στους ενδιαφερόμενους
5-10 λεπτά
Total Time Savings: 80% σε σύγκριση με τη χειροκίνητη απομαγνητοφώνηση και μετάφραση

Δημιουργία Εκπαιδευτικού Περιεχομένου

1

Σχεδιασμός Περιεχομένου

  • Περιγράψτε τα βασικά θέματα
  • Προετοιμάστε το τεχνικό λεξιλόγιο
  • Ρυθμίστε το περιβάλλον εγγραφής
15 λεπτά
2

Συνεδρία Εγγραφής

  • Κάντε εγγραφή σε τμήματα
  • Διατηρήστε σταθερή ποιότητα ήχου
  • Σημειώστε χρονικές σημάνσεις
Διάρκεια διάλεξης
3

Επισκόπηση Απομαγνητοφώνησης

  • Μεταφορτώστε και απομαγνητοφωνήστε
  • Επαληθεύστε την τεχνική ακρίβεια
  • Οργανώστε ανά θέματα
20-30 λεπτά
4

Πολύγλωσση Διανομή

  • Μεταφράστε για τα στοχευμένα ακροατήρια
  • Δημιουργήστε υλικό μελέτης
  • Δημιουργήστε υπότιτλους
15-20 λεπτά ανά γλώσσα
Total Time Savings: 90% σε σύγκριση με την παραδοσιακή τοπική προσαρμογή περιεχομένου

Έτοιμοι να Εξερευνήσετε;

Μπείτε κατευθείαν στις βασικές μας λειτουργίες και αρχίστε να μεταφράζετε.

Έχετε Ακόμα Ερωτήσεις;

Αν έχετε ακόμα ερωτήσεις, ο βοηθός AI μας, ο Ezzy, είναι διαθέσιμος 24/7 στη δεξιά κάτω γωνία της οθόνης σας. Ο Ezzy είναι εκπαιδευμένος σε ολόκληρο το σύστημά μας και μπορεί να παρέχει άμεση υποστήριξη για χρήση λειτουργιών, τεχνικές ερωτήσεις και συμβουλές μετάφρασης.