Дефиниция на"staking" на Български
Намерете значението на staking на Български и стотици други езици по света
AI генерирано съдържание • Само за справка
Дефинициите на думите се предоставят от AI доставчици (OpenAI, Claude и др.) и са само за справка. Това не е официален речник и може да съдържа грешки. Моля, консултирайте се с авторитетни речникови източници за най-точната информация.
staking
Дефиниции
Съществително
Съществително
Съществително
Съществително
Примери
"Все повече хора се интересуват от стейкинг като начин за пасивен доход от своите крипто активи."
More and more people are interested in staking as a way to earn passive income from their crypto assets.
"Стейкингът на младите дръвчета е важен за техния правилен растеж и стабилност."
The staking of young trees is important for their proper growth and stability.
"Високият стейкинг в покера може да доведе до големи печалби или загуби."
High staking in poker can lead to large gains or losses.
"Нейният стейкинг на претенции за повишение беше смел ход, но тя успя."
Her staking of a claim for a promotion was a bold move, but she succeeded.
Синоними
Етимология
Думата „stake“ (от която произлиза „staking“) има староанглийски произход, „staca“, означаваща „стълб, кол“. С течение на времето значението се развива, включвайки залагане на пари (вероятно от идеята за забиване на кол като граница или маркер за залог) и предявяване на претенция (маркиране на земя с кол). В съвременния си смисъл, особено в криптовалутите, „staking“ е нововъведение, произлизащо от концепцията за „Proof-of-Stake“ (Доказателство за дял), където потребителите „залагат“ своите крипто активи, за да участват в консенсусния механизъм на мрежата.
Културни бележки
В България терминът „стейкинг“ е придобил широка популярност главно в контекста на криптовалутите и децентрализираните финанси (DeFi). Той се използва като директна заемка от английски език, тъй като няма точен еднословен еквивалент, който да обхване всички нюанси на крипто процеса. Извън крипто средите, другите значения на „staking“ обикновено се изразяват с по-традиционни български думи и изрази като „залагане“, „подпиране“ или „предявване на претенция“, в зависимост от конкретния контекст.